К первому склонению относятся существительные:
Мужской род | |||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | |||||
завóд | автомоби́ль | трамвáй | санатóрий | врач | воробéй |
завóда | автомоби́ля | трамвáя | санатóрия | врачá | воробья́ |
завóду | автомоби́лю | трамвáю | санатóрию | врачý | воробью́ |
завóд | автомоби́ль | трамвáй | санатóрий | врачá | воробья́ |
завóдом | автомоби́лем | трамвáем | санатóрием | врачóм | воробьём |
завóде | автомоби́ле | трамвáе | санатóрии | врачé | воробьé |
Множественное число | |||||
завóды | автомоби́ли | трамвáи | санатóрии | врачи́ | воробьи́ |
завóдов | автомоби́лей | трамвáев | санатóриев | врачéй | воробьёв |
завóдам | автомоби́лям | трамвáям | санатóриям | врачáм | воробья́м |
завóды | автомоби́ли | трамвáи | санатóрии | врачéй | воробьёв |
завóдами | автомоби́лями | трамвáями | санатóриями | врачáми | воробья́ми |
завóдах | автомоби́лях | трамвáях | санатóриях | врачáх | воробья́х |
Средний род | |||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | |||||
слóво | мóре | собрáние | ружьё | учи́лище | доми́шко |
слóва | мóря | собрáния | ружья́ | учи́лища | доми́шка |
слóву | мóрю | собрáнию | ружью́ | учи́лищу | доми́шку |
слóво | мóре | собрáние | ружьё | учи́лище | доми́шко |
слóвом | мóрем | собрáнием | ружьём | учи́лищем | доми́шком |
слóве | мóре | собрáнии | ружьé | учи́лище | доми́шке |
Множественное число | |||||
словá | моря́ | собрáния | рýжья | учи́лища | доми́шки |
слов | морей | собрáний | рýжей | учи́лищ | доми́шек |
словáм | моря́м | собрáниям | рýжьям | учи́лищам | доми́шкам |
словá | моря́ | собрáния | рýжья | учи́лища | доми́шки |
словáми | моря́ми | собрáниями | рýжьями | учи́лищами | доми́шками |
словáх | моря́х | собрáниях | рýжьях | учи́лищах | доми́шках |
У существительных мужского рода с вещественным либо абстрактным значением можно говорить о т. н. втором родительном падеже (см. блок 2.1): основным окончанием родительного падежа (первого родительного падежа) является -а/-я, окончанием второго родительного падежа является безударное -у/-ю. Окончание второго родительного падежа -у/-ю встречается:
У нарицательных существительных мужского рода в предложном падеже с предлогами в, на и значением места Обычно это односложные слова типа стол, сад, мост, лёд, нос и др. появляется ударное окончание -ý/-ю́, напр. в лесý, в садý, в бокý, в снегý, во ртý, в шкафý, в Крымý, на лугý, на берегý, на мостý, на лбý, на носý, на краю́, на Донý (ср. Ростов-на-Дону).
Оппозиция возможных окончаний -е vs. -ý/-ю́ часто помогает различить значения, напр. в виде исключения (jako výjimku) х иметь в виду (mít na zřeteli), вспомнить о долге (vzpomenout si na dluh) × быть в долгу (dlužit), в ряде случаев (v řadě případů) × сидеть в первом ряду (sedět v první řadě).
В научных работах для обозначения форм предложного падежа с окончанием -ý/-ю́ используются термины местный падеж, локатив, локативная форма (подр. см. Кустова 2016, онлайн).
Основным окончанием именительного падежа множественного числа имён существительных мужского рода является -ы/-и (заводы, столы, автомобили, рубли, медведи, санатории, врачи), однако у некоторых существительных появляется ударное окончание -á/-я́: адресá, берегá, бокá, бортá, векá, вечерá, глазá, годá, голосá, городá, директорá, докторá, домá, колоколá, края́, куполá, лагеря́, лесá, мастерá, номерá, островá, парусá, паспортá, поездá, поясá, пропускá, профессорá, рукавá, сортá, счетá, томá, тонá, учителя́, холодá.
В некоторых случаях выбор окончания -ы/-и vs. -á/-я́ обусловлен значением, напр. цветы́ (květiny) – цветá (barvy), зýбы (v ústech) – зýбья (u pily), листы́ (listy např. papíru) – ли́стья (listí, listy na stromech), óбразы (v umělecké literatuře) – образá (pravoslavné ikony), счёты (počítadlo) – счетá (účty), прóпуски (mezery, vynechávky) – пропускá (propustky).
Имена существительные, обозначающие детёнышей животных/лиц, в русском языке относятся к мужскому родуСр. kotě, hříbě, kuře (ср.р.), множественное число koťata, hříbata, kuřata. и обычно оканчиваются на -онок, -ёнок, -ок; во множественном числе происходит чередование -онок//-ат, -ёнок//-ят, -ок//-ят, напр. котёнок – котята (без котят), жеребёнок – жеребята (без жеребят), волчонок – волчата (без волчат), щенок – щенятаУ русского слова щенок возможна также форма множественного числа щенки, которая является менее частотной и часто используется в пейоративном значении для обозначения детей / молодых лиц., утёнок – утята, цыплёнок – цыплята, цыганёнок – цыганята. Такие существительные в русском языке являются одушевлёнными, поэтому необходимо обращать особое внимание на употребление правильных форм именительного и винительного падежей, особенно во множественном числе: У меня есть чёрно-белый котёнок; Я вижу чёрно-белого котёнка; У меня есть чёрно-белые котята; Я вижу чёрно-белых котят (ни в коем случае не: чёрно-белые котята!).
Некоторые существительные мужского рода оканчиваются во множественном числе на -ья, и у некоторых слов происходит расширение основы (по сравнению с основой единственного числа основа множественного числа расширена элементом -ов-), напр. брат – братья, стул – стулья, зуб – зубья, лист – листья, колос – колосья, прут – прутья, брус – брусья, друг – друзья, князь – князья, сын – сыновья, кум – кумовья, зять – зятья.
Имена существительные, обозначающие национальность либо социальную характеристику, оканчиваются в русском языке на -анин, -янин: гражданин (без гражданина), славянин (без славянина). Во множественном числе у таких существительных окончание -е и сокращённая основа: гражданин – граждане (без граждан), славянин – славяне (без славян).
Если такое существительное оканчивается на -ин, -р, -т, -н, то во множественном числе у него будет окончание -ы: болгарин (без болгарина), башкир (без башкира), бурят (без бурята), грузин (без грузина) – болгары (без болгар), башкиры (без башкир), буряты (без бурят), грузины (без грузин).
Исключения в этой группе составляют: венгр (без венгра) – венгры (без венгров), казах (без казаха) – казахи (без казахов), монгол (без монгола) – монголы (без монголов), якут (без якута) – якуты (без якутов), барин (без барина) – баре / бары (без бар)Слово барин часто встречается в русской художественной литературе 19-го в. в значении „господин, богатый человек“: Вышла из кузни кухарка, голоногая, толстая, тоже похожая на свинью, и сказала, что барин отдыхает после обеда; Это уж был не прежний робкий бедняга-чиновник, а настоящий помещик, барин (А. П. Чехов «Крыжовник, 1898 г.). Пример взят из Национального корпуса русского языка., боярин (без боярина) – бояре (без бояр), хозяин (без хозяина) – хозяева (без хозяев), господин (без господина) – господа (без господ).
Особое внимание необходимо обратить на русские слова ребёнок, человек, год, которые часто употребляются неправильно.
а) Множественное число от слова ребёнок – дети (ср. в чешском языке dítě – děti), это супплетивная форма, т. е. форма, образованная от другой основы/другого корня. Ошибкой считается использование формы ребята в качестве множественного числа от слова ребёнок. Форма ребята является этимологически правильной (ср. котёнок – котята, ребёнок – ребята), однако в современном русском языке форма ребята не имеет значение "дети", а используется, скорее, в качестве обращения к группе детей/друзей – Привет, ребята! (ср. в чешском языке Ahojte, děcka!) – либо в значении "друзья", "ученики/студенты".
Приведём примеры употребления ребята, дети из Национального корпуса русского языка Обратим также внимание на статистические данные, приведённые в корпусе: поиск осуществлялся в основном корпусе, содержащем 283 431 966 слов из текстов различных жанров (включая блоги), слово ребята было найдено в 22 157 случаях, слово дети – в 41 264 случаях.:
Парадигмы обоих чисел приведены в таблице:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
ребёнок | дéти |
ребёнка | детéй |
ребёнку | дéтям |
ребёнка | детéй |
ребёнком | детьми́ |
ребёнке | дéтях |
б) Множественное число от слова человек – люди (ср. člověk – lidé), это снова супплетивная форма множественного числа. Ниже приведены парадигмы обоих чисел:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
человéк | лю́ди |
человéка | людéй |
человéку | лю́дям |
человéка | людéй |
человéком | людьми́ |
человéке | лю́дях |
Далее необходимо правильно употреблять слова человек, люди в сочетании с количественными и неопределёнными числительными: если речь идёт о сочетании с количественным числительным, тогда можно употребить только формы единственного числаВ этих случаях слово человек используется в значении „единица счёта“., напр. один человек, два/три/четыре человека, пять/двадцать семь человек; если речь идёт о сочетании с неопределённым числительным, тогда можно выбрать либо форму единственного, либо форму множественного числа, напр. несколько человек/людей, сколько человек/людей, много людей/человек, мало человек/людей.
в) Множественное число от слова год – го́ды (ср. rok – roky), однако в родительном падеже множественного числа появляется супплетивная форма (см. таблицу внизу):
Единственное число | Множественное число |
---|---|
год | гóды |
гóда/гóду | лет |
гóду | годáми |
год | гóды |
гóдом | годáми |
гóде/годý Локативные формы используются при выражении даты (в этом году, в 2012 году, в прошлом году), а также в устойчивых словосочетаниях: раз в году, в устойчивых сочетания используется также форма второго родительного падежа году: без году неделя, год от году (года), с году на год. | годáх |
Необходимо правильно употреблять слова год, годы в сочетании с количественными и неопределёнными числительными: если речь идёт о сочетании с количественным числительным, тогда работает модель один год (именительный падеж, единственное число), два/три/четыре го́да (родительный падеж, единственное число), пять/одиннадцать/тридцать семь лет (родительный падеж, множественное число), тысяча лет (родительный падеж, множественное число); если речь идёт о сочетании с неопределённым числительным, тогда используются формы родительного падежа множественного числа: несколько лет, много лет.
Ещё одной формой множественного числа от слова год может быть форма года́, которая используется ограниченно, в значении "возраст" – мои года, её года, твои года и т. д. Сочетание мои года может в русском языке считаться устойчивым, большое влияние на закрепление этого сочетания в русском языке имела популярная песня «Мои года, моё богатство».
Пример из Национального корпуса русского языка:
Два слова среднего рода чудо, небо сохранили в русском языке исторические формы с элементом -ес- во множественном числе: чудо (без чуда, к чуду…) – чудеса (без чудес, к чудесам…); небо (без неба, к небу…) – небеса (без небес, к небесам…).
Слова глаз, ухо имеют в современном русском языке нерегулярные формы множественного числа: глаз – глаза́ (глаз, глаза́м, глаза́, глаза́ми, глаза́х), ухо – у́ши (уше́й, уша́м, у́ши, уша́ми, уша́х).
При склонении некоторых существительных мужского и среднего рода появляются беглые гласные.
Русские имена, обозначающие лиц мужского пола и оканчивающиеся на твёрдый согласный (Антон, Владимир, Иван, Денис, Пётр), мягкий знак (Игорь), -ай (Николай), -ий (Григорий, Дмитрий, Евгений, Юрий), -ей (Андрей, Алексей, Сергей) склоняются по образцам существительных первого склонения и имеют формы только единственного числа, т. е. являются существительными singularia tantum: Антон (= завод), Игорь (= автомобиль), Николай (= трамвай), Григорий (= санаторий), Андрей (= воробей). У имён собственных на -ей (Андрей, Алексей, Сергей) не появляется беглый гласный, т. е. Андрей, Андрея, Андрею, Андрея, Андреем, Андрее. Так как речь идёт об одушевлённых существительных, у них наблюдается омонимия форм родительного и винительного падежей: Антон, Антона, Антону, Антона, Антоном, Антоне (ср. завод, завода, заводу, завод, заводом, заводе).
Русские фамилии на -ов (Иванов, Радулов, Петров), -ев/-ёв (Медведев, Щипачёв), -ин (Овечкин, Сёмин), -ын (Птицын, Синицын) склоняются как существительные 1-ого склонения с твёрдым согласным в конце, различия наблюдаются только в форме винительного падежа (т. к. фамилии являются одушевленными существительными – вижу Иванова, Радулова, Петрова, Медведева, Щипачёва, Овечкина, Сёмина, Птицына, Синицына) и творительного падежа, где у фамилий будет окончание -ым (с Ивановым, Радуловым, Петровым, Медведевым, Щипачёвым, Овечкиным, Сёминым, Птицыным, Синицыным).
Иностранные/заимствованные имена и фамилии, обозначающие лиц мужского пола и оканчивающиеся на твёрдый согласный (Джон, Сэм Чаплин, Джеймс Кук), мягкий знак (Поль, Эмиль), -ай (Макфай, Юрай), -ий/-ей (Ридлей, Джамей, Дьюей) склоняются по образцам существительных 1-ого склонения и имеют формы только единственного числа, т. е. являются существительными singularia tantum. Так как речь идёт об одушевлённых существительных, у них наблюдается омонимия форм родительного и винительного падежей (вижу Джона, Джеймса Кука, Поля, Макфая, Юрая, Джамея, Дьюея), в творительном падеже иностранные/заимствованные фамилии, оканчивающиеся на твёрдый согласный, имеют окончание -ом (в отличие от исконно русских фамилий): с Сэмом Чаплином, c Джеймсом Куком, с Бондом, с Джонни Деппом и т. д.
Особое внимание необходимо обратить на чешские имена и фамилии типа Карел Чапек, Радек, Марек, Гашек, у которых в чешском языке беглый гласный появляется в форме именительного падежа (ср. Karel Čapek – od Karla Čapka; Radek – od Radka; Marek – od Marka; Hašek – od Haška). В русском языке такие имена и фамилии склоняются целиком, т. е. во всех формах сохраняется -е-: Карел Чапек, Карела Чапека, Карелу Чапеку, Карела Чапека, Карелом Чапеком, Кареле Чапеке.
Приведём примеры из Национального корпуса русского языка:
От приведённых ниже существительных образуйте формы первого предложного и второго предложного падежа (локатива) с предлогами о, в/на (Там, где это возможно). Составьте словосочетания / предложения с полученными формами.
Образец: стол – о столе, в столе/на столе
Образуйте сочетания приведённых ниже существительных с числительным два и местоимением все.
Образец: óстров, два (род. п. ед. ч.) – два óстрова, все (им. п. мн. ч.) все островá.
Заполните пропуски, используя имена существительные во множественном числе.
Образец: В Польше живут поляки.
Работайте с Национальным корпусом русского языка.
а) Найдите в корпусе примеры использования слов В этом задании важно найти примеры заданных слов в единственном и множественном числе. Найденные падежные формы могут быть различными.
хозяин – хозяева, господин – господа, боярин – бояре, барин – бары / баре.
На основании найденных примеров переведите эти существительные на свой родной язык.
б) Найдите в корпусе примеры использования слов В этом задании важно найти примеры заданных слов в единственном и множественном числе. Найденные падежные формы могут быть различными.
щенок – щенята, цыплёнок – цыплята, телёнок – телята, волчонок – волчата.
На найденных примерах докажите, что речь идёт об одушевлённых именах существительных.
в) Найдите в корпусе примеры использования слов человек, год, ребёнок во всех падежах и числах.
Работайте с Русско-чешской словарной базой данных.